Site icon Lucile in Wonderland

Apprendre le québécois : leçon 2

 

Chose promis, chose due : me voilà de retour pour une deuxième leçon de québécois. Manier l'art des expressions au Québec peut parfois s'avérer compliquer, mais aussi très drôle. J'en découvre un peu plus chaque semaine, et je note avec soin chaque nouveau mot ou nouvelle locution qui retient mon attention. Voici un petit extrait

On ne dit pas "ça me rappelle quelque chose", mais "ça me sonne des cloches".
On ne dit pas "tomber amoureux", mais "tomber en amour".
On ne dit pas "j'arrive", mais "j'm'en viens".
On ne dit pas "il a du mal", mais "il a de la misère".
On ne dit pas "donc" ou "du coup", mais "fait que"
On ne dit pas "bonjour", mais "allo" (bon, on peut aussi dire bonjour quand même...)

Vous vous en doutez, la liste est bien plus longue, mais je vous garde la suite pour une prochaine fois !

Bon week end, ou plutôt : bonne fin de semaine !

Quitter la version mobile